El manejo del idioma correctamente es sin duda un verdadero arte, el español es sin duda extensamente rico (y sobre todo en el uso coloquial del mismo) y así como en México una palabra puede significar muchas cosas (y más en la jerga popular) en otros países pasa igual y se tienen palabras que al tratar de traducirlas, simplemente no se puede.
Acá el ejemplo de algunas de ellas:
Vía: Upsocl
bicho culto… 😀
Bicho Bilingüe 😀